Ana Sayfa >> Tango Hakkında >> Tango Terimleri

TANGO TERİMLERİ

  İSPANYOLCA İNGİLİZCE AÇIKLAMA
A
ABRAZO EMBRACE/DANCE HOLD  
  ABRIR TO OPEN  
  ADELANTE FORWARD  
  ADORNO(S) EMBELLISHMENT Adornment; embellishment. See Firulete.
  AFICIONADO(from aficion)   liking; amateur; fancier: An enthusiastic admirer or follower; a devotee or a fan of something, such as tango.
  AL COSTADO TO THE SIDE  
  AMAGUE (from amagar)/Amago   An embellishment either led or done on one's own. Keeping knees together, bend one leg in front of the other in a very quick motion. An amague is used as an embellishment i.e.; the foot may execute a frappe (beat) before taking a step.
  APILADO STYLE STYLE eg. Milonguro Style
  ARREPENTIDA REPENTANT CHANGE MIND To change one’s mind: A family of steps which allow a couple to back away from a collision or traffic jam in a minimal amount of space and on short notice.
  ARRABAL SLUMS  
  ARRABALERO   A person of low social status. A person of simple and direct ways who speaks plainly and uses coarse language.
  ARRASTRE (from arrastrar) DRAG  
  ATRAS BACKWARD  
  AXIS AXIS The center vertical line around which one's balance is maintained.

Pronunciation Key:
In Buenos Aires ‘ll’ or ’y’ is pronounced ‘zh’, almost an English ‘j’;
a ‘qu’ sounds like the ‘c’ in cat;
a ‘z’ is pronounced like ‘s’;
and a Spanish ‘j’ is a hard, throaty ‘h’ sound.

Sayfa başına dön

 

Bu Siteyi Kullanarak "koşullarını" kabul etmektesiniz © Copyright 2004 Altuğ Bayrak